sábado, setembro 30, 2006

Margaret Winifred Tarrant, Hey Diddle Diddle, 1920s

Margaret Winifred Tarrant, Old Slowcoach

Mary Blair


Mary Blair, originally uploaded by Gatochy.

Mary Blair


Mary Blair, originally uploaded by Gatochy.

Maxfield Parrish, King Cole


Maxfield Parrish, King Cole, originally uploaded by Gatochy.

sexta-feira, setembro 29, 2006

Maxfield Parrish, Enchanted


Maxfield Parrish, Enchanted, originally uploaded by Gatochy.

Millicent Sowerby


Millicent Sowerby, originally uploaded by Gatochy.

Molly Brett, Fairies and Animal Circus

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - back cover


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - end paper


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 32


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

quinta-feira, setembro 28, 2006

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 31


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 30


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 29


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 28


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 27


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 26


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 25


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 24


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 23


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 22


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 21


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

terça-feira, setembro 26, 2006

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 20


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 19


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 18


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 17


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 16


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 15


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 14


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

segunda-feira, setembro 25, 2006

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 13


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 12


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 11


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 10


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 9


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 8


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

domingo, setembro 24, 2006

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 7


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 6


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 5


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 4


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 3


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - 1


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - end paper


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Jean-Léon Huens, A Gata Borralheira, 1980 - capa


Baseado em histórias de Perrault, título original "Cendrillon," ilustrado por Jean-Léon Huens. Versão Portuguesa a cargo de Maria Teresa Mega. Copyright CASTERMAN, publicado em Portugal pela Editorial Verbo, Lisboa, 1980.

Will Kidd, Hush a Bye Baby


Will Kidd, Hush a Bye Baby, originally uploaded by Gatochy.


Hush-a-bye, baby,
in the tree top.
When the wind blows,
the cradle will rock.
When the bough breaks,
the cradle will fall,
And down will come baby,
cradle and all.

Margaret Evans Price, "Little Bo Peep," 1917


Little Bo-Peep has lost her sheep,
And doesn't know where to find them.
Leave them alone,
and they'll come home,
Wagging their tails behind them.

Little Bo Peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bleating.
But when she awoke,
She found it a joke
For they were still all fleeting.

Then up she took her little crook,
Determined for to find them.
She found them indeed,
But it made her heart bleed,
For they'd left all their tails behind them!

It happened one day, as Bo-Peep did stray
Into a meadow nearby.
There she espied,
Their tails side by side,
All hung on a tree to dry.

She heaved a sigh, and wiped her eye,
And over the hillocks went rambling.
And tried as she could,
As a shepherdess should
To tack each again to its lambkin.

Margaret Evans Price, "Little Miss Netticoat," 1917


Little Miss Netticoat with her white petticoat,
She has neither feet nor hands;
The longer she grows the shorter she stands.

(A Candle.)

sábado, setembro 23, 2006

Margaret Evans Price, "Little Tommy Tucker," 1917


Little Tommy Tucker sings for his supper,
What shall we give him? Brown bread and butter.
How shall he cut it without a knife?
How shall he marry without a wife?

Margaret Evans Price, "Jack and Jill," 1917


Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water
Jack fell down and broke his crown
And Jill came tumbling after.
Up got Jack, and home did trot
As fast as he could caper
He went to bed and bound his head
With vinegar and brown paper.

Margaret Evans Price, "Mary, Mary, Quite Contrary," 1917


Mary Mary quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells
And pretty maids all in a row.

Margaret Evans Price, "Mother Goose," 1917


Old Mother Goose,
When she wanted to wander,
Would ride through the air,
On a very fine gander.

Mother Goose had a house,
It stood in the wood,
Where an owl at the door,
As sentinel stood.

She had a son, Jack,
A plain looking lad,
'Twas not very good,
Nor yet very bad.

She sent him to market.
A live goose he bought,
"See, Mother?" he said,
"I have not been for naught."

Jack's goose and her Gander,
Soon grew very fond.
They'd both eat together,
Or swim in the pond.

Then, one fine morning,
As I have been told,
Jack's goose had laid him
An egg of pure gold.

He ran to his mother,
The news for to tell.
She called him a good boy,
And said it was well.

Jack sold his egg,
To a merchant untrue,
Who cheated him out,
Of half of his due.

Then Jack went courting,
A lady so gay,
As fair as the lily,
As sweet as the May.

The merchant and squire,
Soon came at his back,
And began to belabour,
The sides of poor Jack.

Then old Mother Goose,
That instant came in,
And turned her son Jack,
Into famed Harlequin.

She then with her wand,
Touched the lady so fine,
And turned her at once,
Into sweet Columbine.

The gold egg in the sea,
Was thrown away then,
When an odd fish brought her,
The egg back again.

The merchant then vowed,
The goose he would kill,
Resolving at once,
His pockets to fill.

Jack's mother came in,
And caught the goose soon,
And mounting its back,
Flew up to the moon.